DEVAM: 78- Cünüp Bir
Şekilde Sabahlayanın Orucu
أبنا عبد
الرحمن بن
محمد قال
حدثنا إسحاق
الأزرق عن
الشعبي عن عبد
الرحمن بن
الحارث عن عائشة
قالت كان بلال
يأتي النبي
صلى الله عليه
وسلم فيؤذنه
لصلاة الغداة
وهو جنب
فيغتسل ثم
يأتي المسجد
فيصلي
الركعتين
ورأسه يقطر من
الجنابة ثم
يصوم ذلك
اليوم
[-: 2980 :-] Hz. Aişe der ki: Bazen
Bilal, Hz. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip sabah namazına çağırırdı.
O sırad'a Hz. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) de cünüp olurdu. Yıkandıktan
sonra Mescid'e gider, başından su damlayarak iki rekat namaz kılardı. Sonra da
o gün orucunu tutardı.
Tuhfe: 16299 .
Diğer tahric: Buhari
(1930, 1931), Müslim 1109 (76), İbn Mace (1703), Ahmed, Müsned (24104), Tahavİ,
Şerh Müşkili'I-Asar (538, 539, 541, 542, 544, 545, 546) ve İbn Hibban (3488,
3490, 3491, 3493, 3494, 3497)
أنبأ الحسين
بن محمد قال
حدثنا أبو
عباد عن شعبة
قال حدثني عبد
الله بن أبي
السفر عن
الشعبي عن عبد
الرحمن بن
الحارث عن
عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يصبح
جنبا ثم يغتسل
ثم يخرج إلى الصلاة
ويصلي وأسمع
قراءته ثم
يصوم
[-: 2981 :-] Hz. Aişe der ki: Bazen
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) cünüp olarak sabahlardı. Sonra yıkanıp
çıkar, sabah namazını kıldırırdı. Namazda iken kıraatini işitirdim. Ardından
günü oruçlu geçirirdi.
Tuhfe: 16299.
Diğer tahric: Buhari
(1930, 1931), Müslim 1109 (76), İbn Mace (1703), Ahmed, Müsned (24104), Tahavİ,
Şerh Müşkili'I-Asar (538, 539, 541, 542, 544, 545, 546) ve İbn Hibban (3488,
3490, 3491, 3493, 3494, 3497)
الاختلاف
على مغيرة
أخبرني
عثمان بن عبد
الله قال
حدثنا عمرو بن
عون قال أنبأ
خالد عن مغيرة
عن الشعبي عن
عبد الرحمن بن
الحارث عن
عائشة قالت
لقد رأيت النبي
صلى الله عليه
وسلم يقوم عن
المخضب ثم يتم
صومه
[-: 2982 :-] Hz. Aişe der ki: Bazen
Resulullah (s.a.v.)'in sabah namazı için çamaşır teknesinde yıkandığını,
sonrasında günü oruçlu geçirdiğini görürdüm.
Tuhfe: 16299.
Diğer tahric: Buhari
(1930, 1931), Müslim 1109 (76), İbn Mace (1703), Ahmed, Müsned (24104), Tahavİ,
Şerh Müşkili'I-Asar (538, 539, 541, 542, 544, 545, 546) ve İbn Hibban (3488,
3490, 3491, 3493, 3494, 3497)
أخبرني محمد
بن قدامة قال
حدثني جرير عن
مغيرة عن
الشعبي عن
عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يخرج
ورأسه يقطر
لصلاة الفجر ثم
يتم صومه ذلك
اليوم
[-: 2983 :-] Hz. Aişe der ki: Bazen
Resulullah (s.a.v.)'in sabah namazına çıktığı zaman yeni yıkandığı için
başından su damlardı. Sonrasında o günün orucuna devam ederdi.
Diğer tahric: Buhari (1930,
1931), Müslim 1109 (76), İbn Mace (1703), Ahmed, Müsned (24104), Tahavİ, Şerh
Müşkili'I-Asar (538, 539, 541, 542, 544, 545, 546) ve İbn Hibban (3488, 3490,
3491, 3493, 3494, 3497)
أنبأ أبو بكر
بن حفص عن
المعتمر عن
أبيه عن المغيرة
عن إبراهيم عن
الأسود عن
عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يقوم من
المخضب لصلاة
الغدة فيغتسل
ثم يصوم يومه
خالفهم مطرف
فرواه عن
الشعبي عن مسروق
عن عائشة
[-: 2984 :-] Hz. Aişe der ki: Bazen
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) sabah namazı için çamaşır teknesinde
(cünüplükten) yıkanır, sonrasında o günü orucunu tutardı.
Aynı isnild ve metinle
3011. hadiste gelecektir. - Tuhfe: 15979.
2942. hadisin de
tahricine bakınız.